@ Benjamin,
ich hatte mit Alethea in einem anderen Thread "JA's Briefe "glaube ich
schon die Diskussion wegen Darcy, einem französischen Adelstitel wie auch de Bourgh. Die komplette Schreibweise wäre nämlich de Arcy, was aber da sozusagen "stumme Vokale" im französischen gestrichen werden, dann d'Arcy heißt. Ein versteckter Hinweis auf adelige Abstammung.
Zitat:
also, was auf die schnelle geht (Hinweise aus dem Buch selbst):
Darcy schreibt sich erstens richtig d ' Arcy, was de Arcy heißt. Im Französischen gibt es nämlich das stimmlose "H" wie bei le Hotel, wo man dann l'hotel schreibt, weil Vokale in dieser Verbindung nicht ausgesprochen werden. Gleiches also bei Darcy. Bei der Vorstellung auf dem ersten Ball sagt Mr. ....(?) "Mr. Darcy of Pemberley, wobei das englische "of" in dieser Verbindung das gleiche wie eben das franz."de",
das deutsche "von" eben Bestandteil eines Adelstitels ist. Das heißt also deutsch dann "von Darcy von Pemberley". Dann gibt Lady Catherine einen Hinweis bei dem Disput mit Lizzie als sie zu ihr sagt "sie", also beide," entstammen mütterlicherseits aus derselben noblen Linie, und väterlicherseits, respectablen, ehrenhaften usw." Das ist ein versteckter Hinweis, denn, wenn dem so wäre, dass die Väter nicht von Adel sind,
wäre sie keine Lady de Bourgh, ebensowenig wie ihre Tochter Lady de Bourgh. Eine Frau erhält den Titel des Mannes, sie erhält nur dann zusätzlich den Titel der Familie, wenn es vorher keinen männlichen Erben des Titels gab. Ihr Mann war einer "von Bourgh", sie eine "Fitzwilliam"
Findest Du das nachvollziehbar ...?
Caro
Zitat:
Ich finde, das hört sich nachvollziehbar an. Wegen dem "de" vor dem Namen habe ich ja auch auf Lady de Bourgh hingewiesen...
Dass Darcy eigentlich d'Arcy hieß, wusste ich allerdings nicht, obwohl es nicht unlogisch klingt... woher hast du diese Informationen?
Bist du dir sicher, dass das mit dem "of Pemberley" nicht nur "Jane-Austen-Englisch" ist? Heutzutage würde man sicherlich "from" sagen...aber sagten sie im Buch nicht auch "Bingley of Netherfield Park" usw.? Ich werde später mal nachschauen, bin mir nämlich nicht sicher... vielleicht klang es auch einfach nur vornehmer...???
Alethea
Zitat:
Also das englische "of" kann sowohl "von" als auch "aus" bedeuten.
Aber sorry, Du hast recht, ich habe noch einmal gekuckt, da hatte ich wohl die Szene aus einem der Filme im Kopf.
Goole mal unter "earl of darcy" oder "earl of d'arcy". Es gibt beides ...
Earl Fitzwilliam gibt mehr Info her ...
Ach ja, und bei Mr. Bennet war es unter "Sir Bennet" und zwar John Bennet Lawes (Wikipedia) ...wobei es auch adlige gibt die mit "Bennett"
eingetragen sind ...ein weites Feld ....
Genau, Lady Catherine sagt zwar, dass die Väter aus "unbetitelten" also "nicht adligen" Familen stammen. Was aber nicht sein kann weil ihr verstorbener Gatte ja ein "Sir Lewis de Bourgh" war. Und entweder es gilt für beide, oder für keinen ....? Und es gab im Mittelalter einen "Earl de Bourgh". Okay, natürlich hat sie nicht die wirklichen Namen genommen, wobei mich doch erstaunt wieviele von den "Allerweltsnamen" sich in Adelslisten wiederfinden ... caro
Soviel erstmal zur damaligen Diskussion ...
Liebe Grüße
Caro
PS: Da fällt mir noch was ein, Sir Lucas ist ja lediglich "knighted", dehalb heißt es auch nur Sir Lucas und nicht "Sir of Lucas" oder "Sir de Lucas". Wobei die vermeintlich französischen Titel auch aus dem belgischen stammen könnten ...
_________________
Grüsse, Caro
Avatar: Amelia Darcy (1754-1784)
Für 1 Jahr säe einen Samen, für 10 Jahre pflanze einen Baum, für 100 Jahre erziehe einen Menschen. chin. Weisheit