Plutarchos ...mi milate..

Alles rund um die griechische Sprache und Übersetzungen

Moderator: makedonissa

Plutarchos ...mi milate..

Neuer Beitragvon makedonissa am Mittwoch 30. Juli 2008, 18:44

Hier ein leichter, seichter Songtext von Iannis

μην μιλατε για κεινη

στην παρεα προχτες
γι αυτη μου μιλησατε
για κεινη που αγαπησα τοσο
στο μυαλο μου
πολλες αναμνησεις ξυπνησατε
που προσπαθουσα χρονια
τοσα χρονια να διωξω

οσα κι αν πω ξερω δεν θα σας πεισω
πως δυο κουβεντες
θα χωρεσουν μια ζωι
θα ειναι λιγο οσο κι αν προσπαθησω
σαν τι ζωη ηταν μια μενα μοναδικα

μην μιλατε για κεινη
που με αφησε μονο
μην μιλατε για κεινη
δεν αντεχω τον πονο
μην μιλατε για κεινη
που με αφησε μονο
μην μιλατε για κεινη αφηστε με μονο

στην παρεα προχτες
γ αυτη μου μιλησατε
πως περναει με αλλον
μου λετε τα βραδια
σ ο τι αφησα πισω ξανα με γυρισατε
και στα ματια μου πεφτουν
πεφτουν παλι σκοταδια

.....armer Kerl

Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3317
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Plutarchos ...mi milate..

Neuer Beitragvon werner am Mittwoch 30. Juli 2008, 20:08

tja,aber schönes Lied.....

Internetradio" Erotas" spielt dieses Lied mindestens 15 mal am Tag.....
zu Recht wie ich finde.....

er singt es so voller Inbrunst

vor allem die Stelle "miiiii miiiilaattte ......."

echt schön zu höhren...... :wink: auch mit h

LG
...."und man sieht nur die im Licht"..........

Wehe wenns dunkel wird.......Was bleibt dann ?

LG Werner
werner
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 1268
Registriert: Sonntag 20. Januar 2008, 11:16
Urlaub: 26.09.2008- 16.10.2008



Ähnliche Beiträge


TAGS

Zurück zu Griechische Sprache

Wer ist online?

0 Mitglieder