Leichte, kurze Texte für Anfänger

Alles rund um die griechische Sprache und Übersetzungen

Moderator: makedonissa

Re: Leichte, kurze Texte für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Dienstag 18. November 2008, 18:49

Hallo liebe Claudia,

schön, dass es weitergeht....

Ich erinnere mich , was ich im letzten Jahr durchgemacht/erlebt habe.
Die Tante Litza lebt immer noch in der Zeit als sie jung war, also vor 4o Jahren.
Das passiert dir, wenn du allein lebst und keine Kinder hast/gemacht hast.

Θυμάμαι, τι ζούσα πέρυσι.
Η θεία Λίτζα ζει στον καιρός σαν ήταν κοπέλα ακόμη,
λοιπόν πριν από σαράντα χρόνια.
Αυτά γίνεσαι όταν μένεις μόνη
και δεν κάνεις παιδιά.

Der Grieche sagt für ....ich habe erlebt, durchlebt, mitgemacht das kleine Wörtchen..περασα.


..ακομα. στην εποχη που ηταν εκεινη νεα....
statt loipon klingt diladi besser

παθαινεις.....ginesai bedeutet eher ....du wirst

Ansonsten hast du das prima gelöst. Wenn du Fragen hast, einfach mailen.

LG
Maria
Μαρια
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Leichte, kurze Texte für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Dienstag 18. November 2008, 18:52

Ich sage ja nichts, die Tante Litza ist gut/lieb......aber.... Sie kocht auch immer sehr gut.
Ihre Pittes sind perfekt. Und nur wenn ich daran denke, habe ich Hunger.
Und nun, Geduld.
In zwei, drei Tagen wird mein Koffer hier sein, hoffe ich.

LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Leichte, kurze Texte für Anfänger

Neuer Beitragvon Claudia20 » Donnerstag 20. November 2008, 09:13

Hi Maria,

Δεν λεω τίποτα, η θεία Λίτζα είναι αγαπητή...
αλλά...μαγειρεύει πάντα και πολλή κάλά.
Οι πίτες της είναι τελειών.
Και μόνο που το σκέφτομαι, κάνω πείνω.
Και τώρα, υπομονή.
Σε δυο, τρεις μέρες, η βαλίτσά μου θα είναι εδώ, ελπίζω.

LG Cl
Claudia20
Aktiver-Urlauber
Aktiver-Urlauber
 
Beiträge: 127
Registriert: Donnerstag 7. August 2008, 11:35

Re: Leichte, kurze Texte für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Donnerstag 20. November 2008, 18:53

Hallo liebe Claudia,

ich glaube eine wirklich aufsteigende Tendenz festzustellen.
Die Übersetzung las sich wirklich sehr sehr gut.

Δεν λεω τίποτα, η θεία Λίτζα είναι αγαπητή...
αλλά...μαγειρεύει πάντα και πολλή κάλά.
Οι πίτες της είναι τελειών.
Και μόνο που το σκέφτομαι, κάνω πείνω.
Και τώρα, υπομονή.
Σε δυο, τρεις μέρες, η βαλίτσά μου θα είναι εδώ, ελπίζω.


Man könnte auch sagen.......η θεια Λ. ειναι καλη das sagen die Griechen häufiger

oi pites tis einai........telei..........da denke bitte nochmal drüber nach, du kommst sicher von alleine drauf

das Verb für ich habe Hunger ist einfach.....peinao

LG
maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Leichte, kurze Texte für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Montag 24. November 2008, 21:38

Hier gehts dann mal weiter.


Schnell sind wird angekommen. Dieses Mal gab es nicht viel Verkehr.
Und es sind die neuen Strassen. Wie sich Athen verändert hat.
Als würde sie eine Neue sein. Beim letzten Mal wurde überall gearbeitet (Bauarbeiten).

LG
maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Leichte, kurze Texte für Anfänger

Neuer Beitragvon Claudia20 » Donnerstag 27. November 2008, 07:55

Liebe Maria,

Φτάνουμε γρήγοροι.
Αυτή τη φορά δεν ύπαρξε πολλή κυκλοφορία.
Κι είναι οι καινούργιος δρόμοι.
Πως σλλάζει εαυτός της Αθήνα.
Σαν θα είναι μια νέα.
Την άλλη φορά θα δουλεύει (κτίζει;) παντού.

χαιρετισματα
Κλαουντια :wink:
Claudia20
Aktiver-Urlauber
Aktiver-Urlauber
 
Beiträge: 127
Registriert: Donnerstag 7. August 2008, 11:35

Re: Leichte, kurze Texte für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Donnerstag 27. November 2008, 21:59

Hallo liebe Claudia

hier müssen wir ein wenig sortieren. Keine Sorge, alles halb so wild...

Φτάνουμε γρήγοροι.
Αυτή τη φορά δεν ύπαρξε πολλή κυκλοφορία.
Κι είναι οι καινούργιος δρόμοι.
Πως σλλάζει εαυτός της Αθήνα.
Σαν θα είναι μια νέα.
Την άλλη φορά θα δουλεύει (κτίζει;) παντού.

γρηγορα φτασαμε....grigora bezieht sich auf die Art der Ankunft und wird daher nicht auf die Mehrzahl dekliniert

der Unterschied von ftanoume und ftasame...........ftasame ist der Aorist, also die jetzige, einmalige Handlung
ftanoume wäre etwas, was immer in der Wiederholung, dauernd, passiert..

ειχε κινηση....kikloforia ist eher etwas, was im Umlauf ist.

bei oi dromoi kommst du sicher drauf wie die Endung von καινουργι......... sein muss , nicht -os

πως αλλαξε η Αθηνα....auch hier Aorist, weil Athen sich jetzt verändert hat, nicht immer...

νεα benutzt man eher für jung,....καινουργια
σα να εγινε καινουργια

tha bedeutet in der Regel in der Zukunft

ηταν παντου εργα


Das sind nur Kleinigkeiten, nicht den Mut verlieren.
Bei Fragen, frag einfach nach.

LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Leichte, kurze Texte für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Sonntag 30. November 2008, 09:52

Hallo zusammen

also hier noch ein wenig Gehirnjogging

Und jetzt, ab nach Hause (auf den Weg nachhause). Zu Fuß natürlich, Einen Koffer habe ich nicht und das Geld für ein Taxi geht drauf für Socken und Unterwäsche, damit ich mich umziehen kann nach der Dusche.
Welch eine Hitze, auch wenn es erst Anfang Juni ist.


LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Leichte, kurze Texte für Anfänger

Neuer Beitragvon Claudia20 » Montag 1. Dezember 2008, 16:20

Liebe Maria,
hier mein Versuch:

Και τώρα κατά για σπίτι, φυσικά με τα πόδια.
Δεν έχω μία βαλίτσα και τα λεφτά για ένα ταξί δαπανιέται για κάλτσες και εσώρουχα, για να με κάνω αλλάζω ύστερα το ντουζ.
Οποια μια ζέστη, κι όταν είναι αρχή του Ιουνίου. ???

LG
Claudia
Claudia20
Aktiver-Urlauber
Aktiver-Urlauber
 
Beiträge: 127
Registriert: Donnerstag 7. August 2008, 11:35

Re: Leichte, kurze Texte für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Montag 1. Dezember 2008, 21:49

Και τώρα κατά για σπίτι, φυσικά με τα πόδια.
Δεν έχω μία βαλίτσα και τα λεφτά για ένα ταξί δαπανιέται για κάλτσες και εσώρουχα, για να με κάνω αλλάζω ύστερα το ντουζ.
Οποια μια ζέστη, κι όταν είναι αρχή του Ιουνίου. ???


Hallo liebe Claudia,


hier die übersetzung..
και τωρα, δρομο για το σπιτι.
και τα λεφτα.....θα πανε για καλτσες...για να αλλαξω (Aorist, einmalig) me kano fällt weg
Ποπο, τι ζεστη, αν και ειναι μονο αρχες Ιουνιου

ΛΓ
Μαρια
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Leichte, kurze Texte für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Dienstag 2. Dezember 2008, 06:30

Liebe Claudia,

hier noch ein wenig Nachschub


In der Taverne

Niko, die Rechnung bitte.

Seid Ihr fertig? Soll ich das hier schonmal abräumen?

Ja, du kannst alles abräumen.

Soll ich etwas Früchte bringen? Wir haben Zuckermelone und Wassermelone.


LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Leichte, kurze Texte für Anfänger

Neuer Beitragvon Claudia20 » Mittwoch 3. Dezember 2008, 08:25

Hallo Maria,
Στην ταβέρνα
Νίκο, το λογαριασμό παρακαλώ.
Είστε έτοιμοι;
Πρέπει να βγάλω κιόλα αυτά;
Ναι, μπορείς να βγάλεις όλα.
Πρέπει να φέρω λίγο φρούτο;
Έχουμε πεπόνι και καρπούσι.
LG Cl icon_santa
Claudia20
Aktiver-Urlauber
Aktiver-Urlauber
 
Beiträge: 127
Registriert: Donnerstag 7. August 2008, 11:35

Re: Leichte, kurze Texte für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Donnerstag 4. Dezember 2008, 13:15

Στην ταβέρνα
Νίκο, το λογαριασμό παρακαλώ.
Είστε έτοιμοι;
Πρέπει να βγάλω κιόλα αυτά;
Ναι, μπορείς να βγάλεις όλα.
Πρέπει να φέρω λίγο φρούτο;
Έχουμε πεπόνι και καρπούσι.

Hallo Claudia,

auch hier gehts dann mal weiter......

ton logarismo.........Akk., wen oder was??

man kann auch alternativ teleiosate sagen

wenn jemand etwas abräumt sagen die Griechen eigentlich eher να τα παρω

πρεπει ist etwas zu "hart" das bedeutet eher muss ich Früchte bringen

einfach nur na fero .....

Ansonsten wirklich sehr gut.

LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Leichte, kurze Texte für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Donnerstag 4. Dezember 2008, 13:18

Schließlich gingen auch die letzten Gäste. Es ist 4.3o am Nachmittag.
Zeit, dass auch ich etwas esse. Was soll ich nehmen/bestellen?
Mit soviel Arbeit und soviel Düften aus der Küche, denke ich , dass ich gar nichts will.
Nur eine Portion Makkaroni mit Tomatensosse und einen Salat.

LG
maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

VorherigeNächste


Ähnliche Beiträge

Leichte Lyrik zu übersetzen
Forum: Griechische Sprache
Autor: makedonissa
Antworten: 0
etwas leichte Lyrik
Forum: Griechische Sprache
Autor: makedonissa
Antworten: 0
Texte von Eleftheria Arvanitaki
Forum: Griechische Sprache
Autor: Syrinx
Antworten: 22
Griechische Sprache für Anfänger
Forum: Griechische Sprache
Autor: makedonissa
Antworten: 403

TAGS

Zurück zu Griechische Sprache

Wer ist online?

0 Mitglieder