Griechische Sprache für Anfänger

Alles rund um die griechische Sprache und Übersetzungen

Moderator: makedonissa

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon Syrinx » Sonntag 26. Oktober 2008, 11:32

Hi Maria,
danke für die Korrekturen.
So, wie Du das machst, hilft es wirklich,
ist nachvollziehbar + verständlich. Danke!

Weiter gehts.

Εκεινος γελαει, ακουμπαει τους αγκωνες του στην κουπαστη του πλοιου
σε κοιταζει λεγοντας.
Το ηξερα. Αριαδνη, η κορη του Μινωα. Αχ, και να ηξερε οτι χαρη σε σενα
σκοτωσα το τερας.

Jener lacht, lehnt seine Ellenbogen auf die Reling des Schiffes und sieht dich (redend) an.
Ich habe es gewußt. Ariadne, die Tochter des Minos.
Ach, auch er sollte wissen, daß ich für Dich (dir zur Freude) das Monster getötet habe.


Beim letzten Satz bin ich mir nicht sicher. Wörtlich geht wie immer schlecht.
Viele Grüße
Syrinx

Man sollte im Leben nicht zu früh nach Griechenland kommen, sonst sieht man nichts anderes mehr von der Welt.
Benutzeravatar
Syrinx
Reiseleiter
Reiseleiter
 
Beiträge: 590
Registriert: Montag 5. November 2007, 12:19

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Sonntag 26. Oktober 2008, 16:27

Hallo und vielen Dank,

liegt wahrscheinlich daran, dass ich dabei vieles aus deutscher Sicht sehe und erahnen kann, wo der Fehler herkommt.

Αχ, και να ηξερε οτι χαρη σε σενα
σκοτωσα το τερας.

Hast du perfekt gelöst. Bravo, denn der Satz war relativ schwer. Doch dank der Endungen hat man erkannt,
wie er gemeint ist.

ixere / Minos

skotosa / Singular, 1. Person, als Theseus

Supi..

LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Sonntag 26. Oktober 2008, 17:17

Εσυ χαμογελας στο γελιο του και σκεφτεσαι....θα το μαθει.
Συντομα θα το καταλαβει.
Αφησα το κουβαρι που μοιαζει με την αδεια καρδια μου στο πατωμα του
δωματιου μου.
Αλλα δε θα μπορει να με τιμωρησει το ζωντανο τερας.
Εγω φευγω.
Επιτελος.

Μαρια
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon Syrinx » Dienstag 28. Oktober 2008, 18:31

Du lächelst und denkst - er wird das lernen.
Bald wird er es verstehen.
Ich habe das Knäuel, das aussieht wie mein leeres (trauriges?) Herz,
auf dem Boden meines Zimmers zurückgelassen.
Aber kein lebendiges Monster wird mich bestrafen können.
Ich gehe weg.

E n d e .

:spring: :spring: :spring: :spring: :spring: :spring:
Viele Grüße
Syrinx

Man sollte im Leben nicht zu früh nach Griechenland kommen, sonst sieht man nichts anderes mehr von der Welt.
Benutzeravatar
Syrinx
Reiseleiter
Reiseleiter
 
Beiträge: 590
Registriert: Montag 5. November 2007, 12:19

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Mittwoch 29. Oktober 2008, 12:16

Hallo Syrinx

auch hier noch ein paar Worte....

Hast du wie immer sehr gut übersetzt. Obwohl ich glaube, dies ist eigentlich der schwierigste Thread.

Εσυ χαμογελας στο γελιο του και σκεφτεσαι....θα το μαθει.

Du lächelst zurück (auf sein Lächeln)

Εγω φευγω.
Επιτελος.

Das ist nicht das Ende der Geschichte...........Ich gehe, endlich..........

LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Mittwoch 29. Oktober 2008, 14:16

και την αληθινη μου καρδια την παιρνω μαζι μου, ειναι εδω, αν και δεν ειναι
πια δικη μου.
γιατι τον αγαπας το Θησεα και μονο στη σκεψη γελας με τον εαυτο σου και εκεινος
σε ρωτα...
Γιατι γελας
Γιατι ειμαι ευτυχισμενη, απαντας.
Γιατι ειμαι δικη σου. και εκεινος σε παιρνει απο το χερι και σε κοιταζει.

Μαρια
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon Syrinx » Mittwoch 29. Oktober 2008, 16:37

Schande über mich!

Hab ich doch wieder ein Wort verwechselt notworthy

Fortsetzung folgt, also heben wir uns den Thread noch eine Weile auf!
Der hats wirklich in sich,
dicht gefolgt von Alex ...

Μεθάυριο εγώ θα φύγω! :n99: :n99:
Viele Grüße
Syrinx

Man sollte im Leben nicht zu früh nach Griechenland kommen, sonst sieht man nichts anderes mehr von der Welt.
Benutzeravatar
Syrinx
Reiseleiter
Reiseleiter
 
Beiträge: 590
Registriert: Montag 5. November 2007, 12:19

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Mittwoch 29. Oktober 2008, 16:49

Hallo Syrinx,
kein Problem.
Es kommt oft drauf an , in welchem Zusammenhang das Wort zum Satz steht.

Und wie so oft erwähnt, nicht immer reicht ein Lexikon. :wink:



Sas euxomai katapliktikes meres kato.
Kai poios xerei, isos tha feigo kai ego akoma mia fora gia liges meres :wink:

M
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon Syrinx » Montag 10. November 2008, 20:58

Nun bin ich aber gespannt:

και την αληθινη μου καρδια την παιρνω μαζι μου, ειναι εδω, αν και δεν ειναι
πια δικη μου.
γιατι τον αγαπας το Θησεα και μονο στη σκεψη γελας με τον εαυτο σου και εκεινος
σε ρωτα...
Γιατι γελας
Γιατι ειμαι ευτυχισμενη, απαντας.
Γιατι ειμαι δικη σου. και εκεινος σε παιρνει απο το χερι και σε κοιταζει.

Und mein wahres (reines? wirkliches?) Herz nehme ich mit mir, es ist hier,
wenn es auch nicht mehr meines ist.
Weil du ihn liebst, Thiseas, und nur in Gedanken lachst du mit dem deinen,
und jener fragt dich ...
Warum lachst du.
Weil ich glücklich bin, antwortest du.
Weil ich dir gehöre. Und jener nimmt dich aus der Hand (gibt dich frei?) und zeigt (sich) dir.

Bin mir nicht sicher, ob ich alles getroffen habe,
diese indirekte Rede ist doch nicht ganz so easy.
Viel Freude beim Korrigieren!
Viele Grüße
Syrinx

Man sollte im Leben nicht zu früh nach Griechenland kommen, sonst sieht man nichts anderes mehr von der Welt.
Benutzeravatar
Syrinx
Reiseleiter
Reiseleiter
 
Beiträge: 590
Registriert: Montag 5. November 2007, 12:19

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Dienstag 11. November 2008, 17:55

Hallo Anne,

ich gebe zu, ich finde diese Text eigentlich auch schwieriger wie Alex.
Aber du machst das wirklich prima

με τον εαυτο σου

mit dir selbst, wir würden vielleicht besser formuliert schreiben.....und insgeheim lachst du

και εκεινος σε παιρνει απο το χερι και σε κοιταζει

tja, das ist ein schwieriger Satzbau, aber ich würde sagen, es bedeutet er nimmt dich bei der Hand
und schaut dich an....se koitazei bedeutet er schaut dich an.

LG Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Dienstag 11. November 2008, 17:58

πισω σας ακουγονται τα γελια και τα αστεια των παιδιων.
γυριζεις , τα παρατηρεις.
μοιαζει να τα εχουν ξεχασει ολα. ισως να θελουν να ξεχασουν.
και εσυ αφηνεις της νυχτας στο προσωπο , τα μαλλια ξεπλεκα στον αερα
και εκεινος που σε κοιταζει και δεχεται το δωρο που του προσφερεις,
οπως του προσφερες τη ζωνη, μια μερα πριν, εναν αιωνα πριν

ΛΓ
Μαρια
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon Syrinx » Montag 17. November 2008, 10:17

Hi Maria,
habe etwas Hektik z. Zt.,,
aber bleibe am Ball!

Hinten hören sie das Lachen und die Fröhlichkeit der Kinder.
Du drehst dich um, schaust sie an.
Es sieht aus, als hätten sie alles vergessen. Vielleicht sollte man ihnen wünschen zu vergessen.
Und du verläßt die Nacht in Gefangenschaft, das Haar offen im Wind (in der Luft)
und jener schaut dich an und nimmt das Geschenk, das du ihm anbietest,
wie du ihm das Leben angeboten hast,
einen Tag vorher, eine Ära vorher.


Ich hoffe, der Satz war hier zu Ende.
Anders wußte ich das
και εκεινος που σε κοιταζει ... nicht zu deuten.
Viele Grüße
Syrinx

Man sollte im Leben nicht zu früh nach Griechenland kommen, sonst sieht man nichts anderes mehr von der Welt.
Benutzeravatar
Syrinx
Reiseleiter
Reiseleiter
 
Beiträge: 590
Registriert: Montag 5. November 2007, 12:19

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Montag 17. November 2008, 22:05

Ηαλλο Syrinx

auch hier gehts weiter. Sind übrigens soeben über die 3000 gehüpft, bravo

πισω σας ακουγονται τα γελια και τα αστεια των παιδιων.
hinter euch hört ihr das lachen und die witze der kinder.............durch das SAS im Satz wird es kenntlich

ισως να θελουν να ξεχασουν
hier ist die Übersetzung viel einfacher

vielleicht wollen sie vergessen

και εσυ αφηνεις της νυχτας στο προσωπο
und du läßt das Gesicht der Nacht zurück

και εκεινος που σε κοιταζει
und jener, welcher dich anschaut

τη ζωνη...nicht zoi.....damit ist der Gürtel und der rote Faden gemeint,
den ihm Ariadne gegeben hat, damit er aus dem Labyrinth findet.

LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Montag 17. November 2008, 22:07

το ταξιδι μακρυ, η θαλασσα ατελειωτη.
Υπαρχουν μερες που περνουν γρηγορα και αλλες που περνουν
αργα, μερικες φορες ο ανεμος πεφτει και η ζεστη κανει τα κορμια
αδυναμα. τοτε ξαπλωνετε στην πλωρη, πανω σε ενα χαλι.
και κοιταζετε τον ουρανο που απλωνεται πανω σας.
δε μιλατε πολυ, αλλα εσυ ξερεις καλα.

Μαρια
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

VorherigeNächste


Ähnliche Beiträge

Noch ein leichtes Rätsel in griechischer Sprache
Forum: Rätselecke
Autor: makedonissa
Antworten: 10
Leichte, kurze Texte für Anfänger
Forum: Griechische Sprache
Autor: makedonissa
Antworten: 120

Zurück zu Griechische Sprache

Wer ist online?

0 Mitglieder