Griechische Sprache für Anfänger

Alles rund um die griechische Sprache und Übersetzungen

Moderator: makedonissa

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon Syrinx » Montag 29. September 2008, 07:28

knifflig, knifflig ....

Und jetzt weißt du, was zu tun ist.
Du springst auf (μεμιας?), läufst, um den Unbekannten zu treffen,
der dir als Geschenk einen roten Faden gibt, einen Wollfaden oder eine Schnur,
die es nicht mehr gibt.

(irgendwie ergibt das keinen Sinn, oder ist als ζωνη hier die Zone, der Platz ... gemeint?

Nur als er ankam und du ihn um deine Taille schlingen wolltest,
war er so lang, daß er den Jüngling bis zum Ausgang des Labyrinths und zu dir führte.
Eine Prophezeihung. Ein Wunder.
Vielleicht irgendeine Aussicht dir zu helfen.
Viele Grüße
Syrinx

Man sollte im Leben nicht zu früh nach Griechenland kommen, sonst sieht man nichts anderes mehr von der Welt.
Benutzeravatar
Syrinx
Reiseleiter
Reiseleiter
 
Beiträge: 590
Registriert: Montag 5. November 2007, 12:19

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Dienstag 30. September 2008, 05:39

knifflig, knifflig ....

Und jetzt weißt du, was zu tun ist.
Du springst auf (μεμιας?), läufst, um den Unbekannten zu treffen,
der dir als Geschenk einen roten Faden gibt, einen Wollfaden oder eine Schnur,
die es nicht mehr gibt.

(irgendwie ergibt das keinen Sinn, oder ist als ζωνη hier die Zone, der Platz ... gemeint?

Nur als er ankam und du ihn um deine Taille schlingen wolltest,
war er so lang, daß er den Jüngling bis zum Ausgang des Labyrinths und zu dir führte.
Eine Prophezeihung. Ein Wunder.
Vielleicht irgendeine Aussicht dir zu helfen.

Hallo Anne,

ich gebe zu, dass war wirklich eine harte Nuss.

durch das -e am Ende von katafere ist die 3. Person Singular angezeigt.
Und du weißt , dass ER es geschafft hat.

der dir als Geschenk ein rotes Knäuel gibt, ein verworrenes Garn

Zoni ist der Gürtel (mit dem roten Faden, damit er wieder aus Laby. herausfindet, er band sich diese um die Taille)

na desei ti mesi sou....um deine Taille zu schnüren (den Faden)


thea ist hier nicht die Aussicht, sondern die Göttin

Ein Wunder. Vielleicht hilft dir eine Göttin.

LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Dienstag 30. September 2008, 20:44

jetzt wird es wieder etwas leichter

Δε θα μαθεις ποτεεε. Γιατι παιρνεις το κουβαρι και σου γλιστραει απο τα χερια
και μενει εκει, στο πατωμα, κοκκινο και ακινητο, σαν την καρδια ενος ζωου που
θυσιαστηκε στους θεους.
Η δικη σου η καρδια ομως ειναι πιο ζωντανη απο ποτεεε. ο νεος γονατιζει στα ποδια
σου και λεει...

ειμαι ο Θησεας και σκωτοσα το Μινωταυρο. Παυση, ο χρονος για να καταλαβεις το νοημα των
λεξεων που ακουσες. Υστερα προσθετει...

Μαρια
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon Syrinx » Sonntag 5. Oktober 2008, 21:06

bitte sehr ....

Du wirst es nie lernen.
Warum nimmst du das Knäuel und es gleitet dir aus den Händen und bleibt dort,
im Flur, rot und unbeweglich, wie das Herz eines Tieres,,
das den Göttern geopfert ist.
Dein eigenes Herz aber ist lebendiger als vorher (nie).
Der Jüngling kniet zu deinen Füßen nieder und sagt ...

ich bin Thiseas und tötete den Minotauros.
Warte eine Weile, damit du den Sinn der Worte verstehst,
die du gehört hast.
Später geht es weiter.
Viele Grüße
Syrinx

Man sollte im Leben nicht zu früh nach Griechenland kommen, sonst sieht man nichts anderes mehr von der Welt.
Benutzeravatar
Syrinx
Reiseleiter
Reiseleiter
 
Beiträge: 590
Registriert: Montag 5. November 2007, 12:19

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Montag 6. Oktober 2008, 21:22

Ηαλλο Syrinx,

also weiter gehts...

Du wirst es nie lernen.
Warum nimmst du das Knäuel und es gleitet dir aus den Händen und bleibt dort,
im Flur, rot und unbeweglich, wie das Herz eines Tieres,,
das den Göttern geopfert ist.
Dein eigenes Herz aber ist lebendiger als vorher (nie).
Der Jüngling kniet zu deinen Füßen nieder und sagt ...

ich bin Thiseas und tötete den Minotauros.
Warte eine Weile, damit du den Sinn der Worte verstehst,
die du gehört hast.
Später geht es weiter.

de tha matheis poteeee....bezieht sich auf die Göttin, die vielleicht nachgeholfen hat.
diesen spruch hört man öfter und er bedeutet soviel wie...du wirst es nie erfahren, also eher eine redewendung

pio zontandi apo poteee.....lebendiger als je zuvor

istera prosthetei.....später setzt er fort, fährt er fort....

LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Montag 6. Oktober 2008, 21:24

Ελα μαζι μου, κορη του βασιλια, που με βοηθησες.
Γρηγορα, το καραβι μας περιμενει, τα παιδια ειναι εκει
κατω, ζωντανα, θα τα επιστρεψουμε στις μοναδες τους,
στην πολη τους.
Αλλα παμε, πριν καποιος ανακαλυψει το πνιγμενο απο τα χερια
μου τερας.

ΛΓ
Μαρια
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon Syrinx » Montag 6. Oktober 2008, 21:57

Ηαλλο Syrinx,

also weiter gehts...

Du wirst es nie lernen.


:oops: :oops: ich war schon vorher errötet, habs auf mich bezogen,
dabei ist das der Text! :n57: :n57:

Fortsetzung folgt!
Viele Grüße
Syrinx

Man sollte im Leben nicht zu früh nach Griechenland kommen, sonst sieht man nichts anderes mehr von der Welt.
Benutzeravatar
Syrinx
Reiseleiter
Reiseleiter
 
Beiträge: 590
Registriert: Montag 5. November 2007, 12:19

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Montag 6. Oktober 2008, 22:01

Meine allerliebste Anne,

das würde ich nie sagen
und außerdem stimmt das doch auch gar nicht.
Du absolvierst hier ein vorbildliches Mammutprogramm.

Also wirklich................

LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon Syrinx » Sonntag 19. Oktober 2008, 17:50

Komm mit mir, Tochter des Königs, die (du) mir geholfen hast.
Schnell, unser Schiff wartet, die Kinder sind dort unten, lebend,
wir werden sie in ihre Gruppe zurückbringen, in ihrer Stadt.
Aber jetzt komm, bevor irgendjemand das von meinen Händen erwürgte Monster entdeckt.

Also der Satzbau des letzten Satzes ist schon (griechisch) besonders und (deutsch) untypisch.
Aber jetzt komm, bevor irgendjemand entdeckt das erwürgte von meinen Händen Monster.
Gerade das finde ich so faszinierend! :spring:
Viele Grüße
Syrinx

Man sollte im Leben nicht zu früh nach Griechenland kommen, sonst sieht man nichts anderes mehr von der Welt.
Benutzeravatar
Syrinx
Reiseleiter
Reiseleiter
 
Beiträge: 590
Registriert: Montag 5. November 2007, 12:19

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Sonntag 19. Oktober 2008, 20:47

Ηαλλο Syrinx

prima übersetzt.

Das mit dem Satzbau fällt mir gar nicht mehr so auf. :roll:

LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Sonntag 19. Oktober 2008, 20:50

δεν υπαρχει χρονος για σκεψη ουτε για λογια.
Αφηνεσαι στα χερια του και ηδη κατεβαινετε απο το παραθυρο, εκεινος
σε παιρνει στα χερια του, σε σηκωνει, σε σφιγγει για να μη γλιστρησεις,
μαζι κατεβαινετε απο τιν ανθισμενη σκαλωσια.
πατατε στη γη, τρεχετε, χερι χερι, ειστε στην παραλια. και μονο οταν τα κουπια
βυθιζονται στο νερο και σπρωχνουν το καραβι στα ανοιχτα, μονο τοτε
βρισκεις το κουραγιο να του πεις......Με λενε Αριαδνη....

Μαρια
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon Syrinx » Donnerstag 23. Oktober 2008, 18:23

Ich glaube, langsam gehts dem Ende zu ...

naja, hab ein bißchen gedichtet/gesponnen,
wenn mir die Wörter ausgingen ...

δεν υπαρχει χρονος για σκεψη ουτε για λογια.
Αφηνεσαι στα χερια του και ηδη κατεβαινετε απο το παραθυρο, εκεινος
σε παιρνει στα χερια του, σε σηκωνει, σε σφιγγει για να μη γλιστρησεις,
μαζι κατεβαινετε απο τιν ανθισμενη σκαλωσια.
πατατε στη γη, τρεχετε, χερι χερι, ειστε στην παραλια. και μονο οταν τα κουπια
βυθιζονται στο νερο και σπρωχνουν το καραβι στα ανοιχτα, μονο τοτε
βρισκεις το κουραγιο να του πεις......Με λενε Αριαδνη....

Es ist (jetzt) keine Zeit, nach Worten zu suchen.
Du läßt seine Hände los, und schon steigt ihr herunter vom Fenster,
jener nimmt dich an deinen Händen, hebt dich (hoch), hält dich, damit du nicht rutschst,
zusammen steigt ihr herunter vom roten Schafott.
Hockt euch auf die Erde, lauft, (nehmt die Beine in die Hand?), und ihr seid am Strand und nur,
wenn die Ruder in das Wasser tauchen und das Schiff (ins offene Meer?) treiben,
nur dann findest du den Mut, um ihm zu sagen .... ich heiße Ariadne.
Viele Grüße
Syrinx

Man sollte im Leben nicht zu früh nach Griechenland kommen, sonst sieht man nichts anderes mehr von der Welt.
Benutzeravatar
Syrinx
Reiseleiter
Reiseleiter
 
Beiträge: 590
Registriert: Montag 5. November 2007, 12:19

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Donnerstag 23. Oktober 2008, 21:07

Hallo Syrinx,

auf ein Neues..


δεν υπαρχει χρονος για σκεψη ουτε για λογια.
Es ist (jetzt) keine Zeit, nach Worten zu suchen

ανθισμενη σκαλωσια blühenden Gerüst, vielleicht weil Blumen daran entporwachsen

es ist jetzt keine Zeit weder für Überlegungen (Skepsis) noch für Worte.

σε παιρνει στα χερια του
jener nimmt dich an deinen Händen

tou....jener nimmt dich in seine Hände


πατατε στη γη, τρεχετε, χερι χερι, ειστε στην παραλια
er betretet die Erde (weil sie am Gerüst hinab geklettert sind und nun den Boden unter den Füssen haben)
ihr rennt, Hand in Hand (xeri xeri)

LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Griechische Sprache für Anfänger

Neuer Beitragvon makedonissa » Freitag 24. Oktober 2008, 19:37

Εκεινος γελαει, ακουμπαει τους αγκωνες του στην κουπαστη του πλοιου
σε κοιταζει λεγοντας.
Το ηξερα. Αριαδνη, η κορη του Μινωα. Αχ, και να ηξερε οτι χαρη σε σενα
σκοτωσα το τερας.

Μαρια
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

VorherigeNächste


Ähnliche Beiträge

Leichte, kurze Texte für Anfänger
Forum: Griechische Sprache
Autor: makedonissa
Antworten: 120
Noch ein leichtes Rätsel in griechischer Sprache
Forum: Rätselecke
Autor: makedonissa
Antworten: 10

Zurück zu Griechische Sprache

Wer ist online?

0 Mitglieder