Fundsache

Alles rund um die griechische Sprache und Übersetzungen

Moderator: makedonissa

Fundsache

Neuer Beitragvon Schalimara am Dienstag 5. August 2008, 08:13

Hallo zusammen,

vor einigen Monaten habe ich mir in eine Antiquariat das Buch"Griechenland" gekauft. In diesem Buch lagen u.a. einige sehr alte Zeitungsausschnitte und dieses Gedicht. Ich habe keine Ahnung wovon es handelt und hoffe es ist nix unanständiges :oops: Vielleicht ist es etwas für die "Übersetzerprofis" hier im Forum. :n66:

Grüße Schalimara :n99: :flaggegreek:


Θέλω να δω το φεγγάρι την ημέρα

Και τον ήλιο τη νύχτα.
Θέλω να αισθανθώ τη θάλασσα στο λόφο
Και του λόφου την κορφή στης θάλασσας τον πάτο.
Πρέπει να δω αυτού του κόσμου τις αντιθέσεις,
Τα κρυμμένα πρόσωπα αυτής της γης.
Να ξεσκεπάσω τις επιφάνειες
Και να κοιτάξω μέσα στην ύλη.
Τίποτα δεν είναι αδύνατο, όταν σ’ αγαπώ.
Όταν σε χρειάζομαι, σε έχω.
Όταν βλέπω τα μάτια σου ν’ αλλάζουν χρώμα,
Να γίνονται δάσος, θάλασσα, πηλός.
Αν νιώσω το χαμόγελό σου να σκοτεινιάζει τον ήλιο,
Αν αγνοήσω τις συνέπειες κι αγγίξω τα χείλη σου,
Αν δεν σκέφτομαι παρά μόνο εσένα,
Τότε όλο το σύμπαν θα φανεί απλό, ασύνθετο.
Και αυτό κάνω. Σ’ αγαπάω, σε χρειάζομαι.
Σε θέλω, σε βρίσκω μέσα μου.
Αν μόνο ήξερες πόσο σ’ αγαπάω.
Μου έδωσες ήλιο, φεγγάρι, άστρα και ποτάμια
Μέσα στα χέρια μου.
Τόσο απλά, τόσο αγνά, τόσο αληθινά.
Χαράζω τ’ όνομά σου στα δέντρα.
Θέλω να φωνάξω δυνατά,
σ’ όλο τον κόσμο ν’ ακουστεί.
Ώστε κανείς να μη με αγνοήσει,
Για να ξέρεις ότι είναι αλήθεια.
Νιώθω την αγάπη να με κατακλύζει,
Να ξεχειλίζει το μυαλό μου.
Δεν την συγκρατώ, τώρα είναι ελεύθερη,
Ελεύθερη για σένα. Για μένα.
Θέλω να σου δώσω όλου του κόσμου την αγάπη,
Θέλω να σου αφήσω οτιδήποτε κατέχω.
Τον εαυτό μου.
Man sollte nie so viel zu tun haben, dass man zum Nachdenken keine Zeit mehr hat.

Georg Christoph Lichtenberg
Benutzeravatar
Schalimara
Aktiver-Urlauber
Aktiver-Urlauber
 
Beiträge: 134
Registriert: Montag 29. Oktober 2007, 06:39
Wohnort: Köln
Urlaub: 01.01-01.01.2008

Re: Fundsache

Neuer Beitragvon werner am Dienstag 5. August 2008, 08:36

Hallo Schalimara

Bin zwar kein Experte,aber nach dem was ich bisher gelesen habe,Glückwunsch,da hast du aber echt etwas tolles gekauft.
Da drückt jemand sehr starke,tiefe Gefühle aus,so viel verstehe ich,nur wem sie gelten,ob einer anderen Person,oder vielleicht
etwas anderem,beispielsweise die Heimat,vermag ich aber im Moment so ohne weiteres nicht zu erkennen.
Aber ich bin mir sicher,das es für Syrinx und Makedonissa ein klax sein wird,es zu übersetzen,und dies auch voller Freude tun werden.

Sehr schöne Worte stehen da,sehr schöne

LG Werner
...."und man sieht nur die im Licht"..........

Wehe wenns dunkel wird.......Was bleibt dann ?

LG Werner
werner
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 1268
Registriert: Sonntag 20. Januar 2008, 11:16
Urlaub: 26.09.2008- 16.10.2008

Re: Fundsache

Neuer Beitragvon makedonissa am Dienstag 5. August 2008, 11:33

Hallo Schalimara,

wirklich sehr schön.........werde ich versuchen zu übersetzen in den nächsten Tagen,
doch der Anfang allein gefällt mir schon sehr gut

Ich möchte den Mond am Tag sehen
und die Sonne in der Nacht................... herrlicher Gedanke

LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3317
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Fundsache

Neuer Beitragvon makedonissa am Dienstag 5. August 2008, 11:39

Τίποτα δεν είναι αδύνατο, όταν σ’ αγαπώ.
Όταν σε χρειάζομαι, σε έχω.
Όταν βλέπω τα μάτια σου ν’ αλλάζουν χρώμα

Nichts ist unmöglich, wenn ich dich liebe.
Wenn ich dich brauche, bist du da (habe ich dich)
Wenn ich in deine Augen sehe, wenn sie die Farben wechseln PS: gibt es soetwas??? wenn man liebt wahrscheinlich


LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3317
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Fundsache

Neuer Beitragvon Schalimara am Dienstag 5. August 2008, 13:45

Hallo Maria,

scheinbar war der frühere Buchbesitzer ein Romantiker - die Widmung von 1944 deute ich eher als männliche Handschrift.

Das Augen die Farbe wechseln kommt vor bei Menschen die grün/braune Augen haben (soll selten sein) je nach Lichteinfall haben sie unterschiedliche Farben :mrgreen:

Danke das Du übersetzt :n151:

Es sind noch ein paar Auschnitte in alter deutscher Schrift in dem Buch - aber da brauche ich auch etwas länger zum lesen.
Alles in allem ein sehr guter "Fund" :spring:
L.G.
Schalimara
Man sollte nie so viel zu tun haben, dass man zum Nachdenken keine Zeit mehr hat.

Georg Christoph Lichtenberg
Benutzeravatar
Schalimara
Aktiver-Urlauber
Aktiver-Urlauber
 
Beiträge: 134
Registriert: Montag 29. Oktober 2007, 06:39
Wohnort: Köln
Urlaub: 01.01-01.01.2008

Re: Fundsache

Neuer Beitragvon Michl am Dienstag 5. August 2008, 14:19

meine tochter hat blaue augen und je nach laune oder müdigkeit werden die von strahlend klar bist ins dunkelste blau :n151: :n151:
s´goat elles
Benutzeravatar
Michl
Aktiver-Urlauber
Aktiver-Urlauber
 
Beiträge: 193
Registriert: Sonntag 13. Juli 2008, 08:18
Wohnort: Ulm

Re: Fundsache

Neuer Beitragvon makedonissa am Dienstag 5. August 2008, 14:48

Hallo Schalimara,

genau.............so ist das bei grün-braunen Augen :tanz:

LG
Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3317
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Fundsache

Neuer Beitragvon makedonissa am Dienstag 5. August 2008, 17:08

Ich möchte den Mond am Tage sehen

Und die Sonne am Abend
Möchte das Meer spüren auf dem Hügel
Und die Spitzen des Meeres am Boden.
Ich muss auf dieser Welt die Aufträge sehen,
die versteckten Gesichter dieser Welt,
um die Oberflächlichkeiten zu vergessen,
um hineinzuschauen in den Inhalt.
Nichts ist unmöglich, wenn ich dich liebe.
Wenn ich dich brauche, bist du hier.
Ich schaue in deine Augen, wie sie die Farbe wechseln.
Damit sie zu Wäldern, Meer, Lehm werden
Wenn ich dein Lächeln spüre, verdunkelt es die Sonne,
Wenn ich deine Lippen berühre,
wenn ich nur an dich denke,
dann scheint alles auf dieser Welt so einfach, so plump
Und das tue ich...ich liebe dich, ich brauche dich.
Ich will dich, ich finde dich in mir.
Wenn du nur wüsstest, wie sehr ich dich liebe.
Du gabst mir Sonne, Mond, Sterne und Flüsse
In meine Hände.
So einfach, so ehrlich.
Ich ritze deinen Namen in die Bäume.
Ich möchte laut hinausschreien,
damit es die ganze Welt hört,
und mich niemand ignoriert,
damit du weißt, dass es ernst gemeint ist.
Ich spüre wie die Liebe mich auflöst,
wie sie meinen Verstand über eine Ufer treten lässt
Ich halte sie nicht zurück, sie ist frei.
Frei für dich, frei für mich.
Ich möchte dir die ganze Welt der Liebe geben.
Ich möchte dir alles geben, was ich habe.
Mich selbst........


Schöne Wort, wunderbare Worte..........
Wenn jemand so stark und tief fühlt, muss es wohl tatsächlich Liebe sein.

LG
maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3317
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Fundsache

Neuer Beitragvon Schalimara am Dienstag 5. August 2008, 17:18

Herzlichen Dank!!!!!!!!!!

Das werde ich mir gut aufheben........wer weiss wem dieses Buch einmal gehört hat.......

L.G.
Schalimara sunny
Man sollte nie so viel zu tun haben, dass man zum Nachdenken keine Zeit mehr hat.

Georg Christoph Lichtenberg
Benutzeravatar
Schalimara
Aktiver-Urlauber
Aktiver-Urlauber
 
Beiträge: 134
Registriert: Montag 29. Oktober 2007, 06:39
Wohnort: Köln
Urlaub: 01.01-01.01.2008

Re: Fundsache

Neuer Beitragvon werner am Dienstag 5. August 2008, 20:48

Hallo zusammen

Vielen Dank auch von mir Makednissa,

Ich habe das zweimal gelesen,manche Sachen/Worte fielen mir auf,einfach so beim lesen,
darum sagte ich,ich könne es nicht Unterscheiden,ob die Worte einem Menschen oder einer Landschaft gelten.
Bin echt stolz auf mich,das ich das auf griechisch schon erkannte.
Darum mal meine Frage an alle:Wen oder Was mag der Verfasser/Verfasserin gemeint haben?
Für mich persönlich sieht es so aus,als meine er/sie eine Landschaft?
Stimmt das?
Was meint Ihr?

LG
...."und man sieht nur die im Licht"..........

Wehe wenns dunkel wird.......Was bleibt dann ?

LG Werner
werner
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 1268
Registriert: Sonntag 20. Januar 2008, 11:16
Urlaub: 26.09.2008- 16.10.2008

Re: Fundsache

Neuer Beitragvon makedonissa am Dienstag 5. August 2008, 21:08

Hallo

ich denke, es ist ein verliebter Mann, der eine Frau fand, die eben alles hatte, was er immer suchte

LG
M
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3317
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32


TAGS

Zurück zu Griechische Sprache

Wer ist online?

0 Mitglieder