Ein griechisches Gedicht

Alles rund um die griechische Sprache und Übersetzungen

Moderator: makedonissa

Ein griechisches Gedicht

Neuer Beitragvon makedonissa » Dienstag 18. November 2008, 21:11

Hallo Ihr Lieben

hiermal ein Versuch von mir.....bitte melden, falls jemandem Fehler auffallen...

σε ειδα στα ονειρα μου
φιλια, φιληδονια και αγγιγματα ηταν στα ονειρα μου.
με χαιδεψες, με φιλουσες και με κοιτασες σαν παιδι
οπος τοτε, παλια, θυμασαι....?
πρασινα ματια
που πραχνουν πρασινα ματια
και τελικα τα εκλεισα
περιμενουντας ενα Σαγαπω
και οταν γλυκανες τον αερα με τα λογια σου
τοτε σε ρωτισα
τι λες, αγγελε μου, θα ερθεις χανα σαν ονειρο στα ονειρα μου ?

Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32

Re: Ein griechisches Gedicht

Neuer Beitragvon Syrinx » Freitag 21. November 2008, 10:29

Hi Maria,
ich hab mich wiedermal an der Lyrik versucht,
obwohl sie mir nicht so liegt ...

ich sah dich in meinen träumen,
Küsse, Nähe, Berührungen waren in meinen Träumen .
Du hat mich gestreichelt, mich geküßt und mich angeschaut wie ein Kind,
aber dann, alt (geworden?) - träumst du?
Grüne Augen, die πραχνουν ? ....
und am Ende sind sie geschlossen,
ein "ich liebe dich" erwartend
und wenn du die Luft mit deinen Worten versüßt,
dann fragte ich dich,
was sagst du, mein Engel wirst du wiederkommen wie der Traum in meinen Träumen?
Viele Grüße
Syrinx

Man sollte im Leben nicht zu früh nach Griechenland kommen, sonst sieht man nichts anderes mehr von der Welt.
Benutzeravatar
Syrinx
Reiseleiter
Reiseleiter
 
Beiträge: 590
Registriert: Montag 5. November 2007, 12:19

Re: Ein griechisches Gedicht

Neuer Beitragvon makedonissa » Freitag 21. November 2008, 15:59

σε ειδα στα ονειρα μου
φιλια, φιληδονια και αγγιγματα ηταν στα ονειρα μου.
με χαιδεψες, με φιλουσες και με κοιτασες σαν παιδι
οπος τοτε, παλια, θυμασαι....?
πρασινα ματια
που πραχνουν πρασινα ματια
και τελικα τα εκλεισα
περιμενουντας ενα Σαγαπω
και οταν γλυκανες τον αερα με τα λογια σου
τοτε σε ρωτισα
τι λες, αγγελε μου, θα ερθεις χανα σαν ονειρο στα ονειρα μου ?

Hallo Syrinx,

hast du gut hinbekommen. Wirklich sehr gut.Hier kommt ein kleiner Nachschliff.
Bei praxnoun war der Tippteufel im Einsatz natürlich heisst es psaxnoun


Ich sah dich in meinen Träumen.
Küsse, Wolllust und Berührungen waren in meinen Träumen.
Du hast mich gestreichelt, mich geküßt und mich angeschaut wie ein Kind.
So wie damals, erinnerst du dich?
Grüne Augen, die grüne Augen suchen.
Und schließlich schloss ich sie (die Augen)
auf ein ICH LIEBE DICH wartend
Und als du die Luft mit deinen Worten versüßt hast,
fragte ich dich
was sagst du/meinst du, mein Engel, kommst du morgen wieder als Traum in meinen Träumen ?

Maria
makedonissa
Reise-Profi
Reise-Profi
 
Beiträge: 3515
Registriert: Sonntag 28. Oktober 2007, 17:32



Ähnliche Beiträge

Griechisches Feuer....Nikolas Gage
Forum: News, Kultur, Musik, Bücher, Sport, TV
Autor: makedonissa
Antworten: 1
Ein griechisches Märchen.......
Forum: Griechische Sprache
Autor: makedonissa
Antworten: 108
Daktyra- griechisches Landbrot
Forum: Rezepte
Autor: Schalimara
Antworten: 0
Ein Gedicht
Forum: Griechische Sprache
Autor: makedonissa
Antworten: 4
Ein Gedicht von Kariotakis
Forum: Griechische Sprache
Autor: makedonissa
Antworten: 0

TAGS

Zurück zu Griechische Sprache

Wer ist online?

0 Mitglieder